Discussions

** Detailed descriptions can be found below **

Friday 13.10.2023

17:00 – 18:00

*Welcome to Tinta Negra & Introduction
Location: NY Room 2
Language(s): DE, EN

18:00-20:00

*Marcelo Villarroel: Presentation of the Zine “Some writings on Kamina Libre: Irreducible Identity of an Anti-Prison Struggle”

*Marcelo Villaroel: Präsentation des Zine “Einige Schriften zu Kamina Libre: Die unveränderliche Ientität eines Anti-Gefängnis-Kampfes”

Location: NY Room 2
Language(s): DE, EN, ES

Saturday 14.10.2023

14:00-17:00

*Discussion event exchange of former/future prisoners.

*Diskussionsveranstaltung und Austausch mit ehemaligen/zukünftigen Gefangenen.

Location: Theater Foyer
Language(s): DE, EN

16:00-18:00

*Attacking slaughterhouses: animal liberation and direct action with 269 LIBERATION ANIMALE

* Angriff auf die Schlachthöfe: Tierbefreiung und direkte Aktionen mit “269 Libération Animale”

Location: NY Room 2
Language(s): DE, EN, FR

18:00-20:00

*LA LIMA solidarity fund

* Solidaritätsfond LA LIMA

Location: NY Room 2
Language(s): DE, EN

Sunday 15.10.2023

12:00-14:00

*Discussion about anarchist printeries

*Diskussion über anarchistische Druckereien

Location: Foyer
Language(s): DE, EN

14:00-16:00

*Solidarity and complicity with rebel prisoners in Mexico

* Solidarität und Kompliz*innenschaft mit rebellischen Gefangenen in Mexiko

Location: NY Room 2
Language(s): DE, EN, ES

14:00 – 16:00

*Neither welfareism, nor arrogance. Anarchic struggles against the
machinery of deportation.

* Weder Wohlfahrt, noch Arroganz. Anarchistische Kämpfe gegen die Maschinerie der Abschiebung

Location: NY Room 1
Language(s): EN, (DE)



*Marcelo Villarroel: Presentation of the Zine “Some writings on Kamina Libre: Irreducible Identity of an Anti-Prison Struggle”

Here we present compilation of texts on the autonomous anti-prison struggle undertaken by a group of young Subversive fighters between 1995 and 2004 in prison in the first high security prison of the Chilean transition.

One of its former members is Marcelo Villarroel, a subversive prisoner who is still locked up in the maximum security prison thanks to the military justice inherited from the dictatorship and improved in democracy to lock up combatants who did not lay down their arms and did not believe in the democratic way to put an end to the dictatorship.

“…Insurrectional memory, counterculture, mutual support, horizontality, direct action, affinity, minority combat, ties of autonomous complicity and subversion, anti-prison resistance…a struggle that still persists in the prisons of the state…”.

“The most important thing of all is that we never gave up, we never stopped being who we were or acting as we thought we were, we were always the same, we never stopped fighting”.

———————————————————-

Introduction to chilean prisons

The subversive struggle that has been going on in chile since the dictatorship is still alive in the prisons of that territory. during the more than 20 years since the return to democracy, the state has been in charge of intensifying the repression against the old fighters and anarchist and revolutionary militants, as well as against the warriors of the mapuche people. Amendments of the laws on anti-terrorism and arms control make it easier today to give higher sentences without any mediation to the imprisoned comrades. But organising inside the prison is an ancient practice, part of the culture of resistance developed by various individuals and collectives who keep their political struggles alive from inside the walls.

“Because no sentence will be for life, and no jail will be a high security prison.!!!”


*Discussion event exchange of former/future prisoners.

At this event we want to take the chance to exchange with former prisoners.

Experiences can be shared and open questions, contradictions, fears and strategies can be discussed.

Prison is meant to isolate us and deprive us of the possibility to feel part of a collective, a movement and a struggle. It is meant to break us.

We want to talk about what experiences people have had in this situation and how they dealt with it. What helped them, what did they miss. How can we prepare for prison together? But also: How can people find their way back to each other after prison? What problems, fears, conflicts, doubts come with it and how do we deal with them? What mutual expectations do we have and how can we best reconcile and fulfill them?

We would like to use this opportunity of coming together to reduce the fear of prison and to make strong that it is not the end of our struggle, but one part of it. Sharing experiences can take away fears and strengthen each other, open new perspectives or revive proven methods.

[DE]:

*Diskussionsveranstaltung Austausch ehemaliger/zukünftiger Gefangener

Bei dieser Veranstaltung wollen wir die Chance nutzen, mit ehemaligen Gefangenen in den Austausch zu treten.

Erfahrungen können geteilt und offene Fragen, Widersprüche, Ängste und Strategien diskutiert werden.
Der Knast soll uns isolieren und uns die Möglichkeit nehmen, uns als Teil eines Kollektivs, einer Bewegung und eines Kampfes zu fühlen. Er soll uns brechen.

Wir möchten darüber reden, welche Erfahrungen Menschen in dieser Situation gemacht haben und wie sie damit umgegangen sind. Was hat ihnen geholfen, was haben sie vermisst. Wie kann man sich gemeinsam auf den Knast vorbereiten? Aber auch: Wie kann man nach der Haft wieder zueinander finden? Welche Probleme, Ängste, Konflikte, Zweifel gehen damit einher und wie gehen wir damit um? Welche gegenseitigen Erwartungen haben wir und wie können wir sie am besten abgleichen und erfüllen?

Wir möchten diese Möglichkeit des Zusammenkommens nutzen, um die Angst vor dem Knast zu verringern und stark zu machen, dass dieser nicht das Ende unseres Kampfes, sondern ein Teil davon ist. Ein Erfahrungsaustausch kann Ängste nehmen und uns gegenseitig stärken, neue Perspektiven öffnen oder bewährte Methoden wiederbeleben.


*Attacking slaughterhouses: animal liberation and direct action with “269 LIBÉRATION ANIMALE”

Since 2016, our collective and sanctuary “269 Libération Animale” has been developing a political and anti-capitalist approach to anti-speciesism, which it analyses as a social struggle: a theory that goes hand in hand with offensive activism based on direct action. We believe in the need for confrontation and target the structures of domination. We target the major speciesist industries across Europe, through blockades and sabotage of industrial slaughterhouses. We also carry out actions to free animals in these places. Once freed, they are given the opportunity to live with dignity in territories of resistance, where activists do everything they can to help them find their autonomy. The 269 Libération Animale collective has created a sanctuary where some of these rescued animals live. We defend direct action as a revolutionary path for the anti-speciesist struggle, given the financial damages it can generate for capitalist industries and its capacity to unite activists around more offensive methods.


*LA LIMA solidarity fund
Over the years, the Lima Solidarity Fund has tried to give shape and concreteness to a vision of solidarity that transcends only solidarity between comrades. With our limited means, through a multiplicity of initiatives and interventions we have tried to contribute where we saw the possibility of establishing and strengthening solidarity among the ranks of the oppressed and oppressed. As comrades, we have been acting in a condition of social marginality for years. This winter, the occasion of the struggle in solidarity with Alfredo's hunger strike briefly showed a different possibility. The broadening produced in it brought to the surface a series of questions and reflections that we consider central to the development of a revolutionary perspective. The pressures of these dangerous and disturbing times suggest to us that these are aspects that it would be important to discuss and confront.

[DE]:

*Solidaritätsfond LA LIMA

Der Solidaritätsfonds von Lima hat im Laufe der Jahre versucht, einer Vision von Solidarität, die über die Solidarität zwischen Gefährt:innen hinausgeht, Gestalt zu geben und sie zu konkretisieren. Mit unseren begrenzten Mitteln haben wir durch eine Vielzahl von Initiativen und Interventionen versucht, dort einen Beitrag zu leisten, wo wir die Möglichkeit sahen, Solidarität in den Reihen der Unterdrückten aufzubauen und zu stärken.
Als Gefährt:innen agieren wir seit Jahren in einem Zustand der sozialen Marginalität. Im letzten Winter hat der Solidaritätskampf mit dem Hungerstreik von Alfredo für kurze Zeit eine andere Möglichkeit aufgezeigt. Die daraus resultierende Ausweitung hat eine Reihe von Fragen und Überlegungen an die Oberfläche gebracht, die wir für die Entwicklung einer revolutionären Perspektive als zentral erachten. Der Druck dieser gefährlichen und beunruhigenden Zeiten legt uns nahe, dass es wichtig wäre, diese Aspekte zu diskutieren und zu konfrontieren.


*Discussion about anarchist printeries
The long experience of the “Rotta Printery” in Athens, Greece, shows that self-organised and self-financed printing houses can be an important part of an insurgent practice. The “profit” cannot be of a commercial nature if all participants and the (international) environment are interested in the emergence and maintenance of such infrastructures everywhere. What kind of “profit” is made when the environment of anarchist printeries is aware that they are an important tool in the struggle against capital and domination?
We will begin by presenting the project of the “Rotta Printery”. Then we want to move on to a general discussion about self-organised printeries. The motivation for this is the need to spread anarchist perspectives and the unspeakable questions and contradictions that arise from them.


*Solidarity and complicity with rebel prisoners in Mexico
The Mexican government continues to repress, persecute and threaten rebel, subversive and politically active compas. This strategy goes hand in hand with racist ideas that tend to increasingly stigmatise indigenous communities and search for culprits by fabricating cases. How to organise solidarity from outside and political awareness from inside the prison? An approach to the cases of fabrication and criminalisation of the rebel struggle of Manuel Santiz Cruz, Martín Pérez Domínguez, Agustín Pérez Velasco, Agustín Pérez Domínguez, Juan Velasco Aguilar and other prisoners. There will be a Zoom Call from Mexico with the solitary network No estamos tod@s from Chiapas.


*Neither welfareism, nor arrogance. Anarchic struggles against the
machinery of deportation.

The struggle against prisoners has always been a struggle against a system of dominance deeply rooted in capitalism. When we fight for the destruction of deportation prisons, we do not fight against a particular institution, much less against a particular building. We fight against the whole machinery, which divides the world between rich and poor, between men and women, between citizens and others.

Anti-prison work is relentless in anarchist circles. Daily solidarity, arises from the passion for freedom and feeds on the affinity in our ideas. As anarchists our discourse is against all prisons but at the moment of practical solidarity, we act in relation to concrete and even individual cases.

The selection of these cases is often marked by divisions that have been imposed on us by the system. Thus situations that are not close or applicable to ourselves, become distant. We are more critical of those who do not develop attachment, and care work ot them is presented to us as welfarism, or as reformism. While if it is a compa, we deploy our rage in the streets, for building improvements, for better food, for more visits…

There is a very concrete aspect that while showing us the lack of clear action we have against the prison system as a whole, gives us one of the possible reasons for the daily distance we take as anarchists with respect to deportation prisons: the numbers. The amount of people affected by the border system, and who end up locked up in deportation jails, is extremely high.

To simply think of starting particular support for so many people overwhelms. Whereas when we stay in our affinity circles, we can direct our practical support in an manageable way.